Capa de O idiota por Fiódor Dostoiévski
Comprar fora do Marginalia Comprar na Amazon

O idiota

por Fiódor Dostoiévski

Páginas712
Editora Editora 34
Ano 2020
ISBN-13 9786555250268
ISBN-10 9786555250268

Sinopse

Nova Edição, Revista Pelo Tradutor, De O Idiota, Um Dos Grandes Romances De Dostoiévski, Trazendo A Série Completa De Ilustrações De Oswaldo Goeldi. Publicado Originalmente Em 1868, Este é Um Desses Livros Em Que O Leitor Reconhece De Imediato A Marca Do Gênio. Nele, O Autor Russo Constrói Um Dos Personagens Mais Impressionantes De Toda A Literatura Mundial — O Humanista E Epilético Príncipe Míchkin, Mescla De Cristo E Dom Quixote, Cuja Compaixão Sem Limites Vai Se Chocar Com O Desregramento Mundano De Rogójin E A Beleza Enlouquecedora De Nastácia Filíppovna. Entre Os Três Se Agita Uma Galeria De Personagens De Extrema Complexidade, Impulsionados Pelos Sentimentos Mais Contraditórios — Do Amor Desinteressado à Canalhice Despudorada —, Conferindo A Cada Cena Uma Intensidade Alucinante Que Nunca Se Dissipa Nem Perde O Foco. A Tradução De Paulo Bezerra, A Primeira Realizada Diretamente Do Russo Em Nosso País, Traz Para O Leitor Brasileiro Toda A Força Da Narrativa Original.

Editora Editora 34
Ano 2020
ISBN-13 9786555250268
ISBN-10 9786555250268

Sinopse

Nova Edição, Revista Pelo Tradutor, De O Idiota, Um Dos Grandes Romances De Dostoiévski, Trazendo A Série Completa De Ilustrações De Oswaldo Goeldi. Publicado Originalmente Em 1868, Este é Um Desses Livros Em Que O Leitor Reconhece De Imediato A Marca Do Gênio. Nele, O Autor Russo Constrói Um Dos Personagens Mais Impressionantes De Toda A Literatura Mundial — O Humanista E Epilético Príncipe Míchkin, Mescla De Cristo E Dom Quixote, Cuja Compaixão Sem Limites Vai Se Chocar Com O Desregramento Mundano De Rogójin E A Beleza Enlouquecedora De Nastácia Filíppovna. Entre Os Três Se Agita Uma Galeria De Personagens De Extrema Complexidade, Impulsionados Pelos Sentimentos Mais Contraditórios — Do Amor Desinteressado à Canalhice Despudorada —, Conferindo A Cada Cena Uma Intensidade Alucinante Que Nunca Se Dissipa Nem Perde O Foco. A Tradução De Paulo Bezerra, A Primeira Realizada Diretamente Do Russo Em Nosso País, Traz Para O Leitor Brasileiro Toda A Força Da Narrativa Original.