Capa de Emily Dickinson Não sou ninguém por Emily Dickinson
Comprar fora do Marginalia Comprar na Amazon

Emily Dickinson Não sou ninguém

por Emily Dickinson

Páginas192
Editora Editora da Unicamp
Ano 2016
ISBN-13 9788526812987

Sinopse

Emily Dickinson nasceu em Amherst, Massachusetts, em 1830, e morreu na mesma cidade, em 1886. Por volta de 1860, iniciou a fase madura de sua poesia e, salvo dez poemas divulgados em jornal, a obra de Emily só foi difundida após a sua morte. De intensa emoção concentrada, sua poesia é única e antecipatória em termos de densidade léxica e liberdade sintática. A primeira edição trazia 45 poemas e esta, revista e ampliada, traz 35 novas traduções. Augusto de Campos, um dos fundadores da poesia concreta, tem-se dedicado à tradução de obras de inovadores, do trovador provençal Arnaut Daniel a Mallarmé, Joyce, Pound, Cummings. Postula o que denomina “tradução-arte”, buscando transformar o texto traduzido em um belo poema em nossa língua, recuperando os seus “achados” estéticos juntamente com as emoções que o motivaram. Em suma, resgatar a originalidade em português. Veja mais: Blog da Editora da Unicamp: Espiritual. Espirituosa. Tudo nela é paradoxo

Editora Editora da Unicamp
Ano 2016
ISBN-13 9788526812987

Sinopse

Emily Dickinson nasceu em Amherst, Massachusetts, em 1830, e morreu na mesma cidade, em 1886. Por volta de 1860, iniciou a fase madura de sua poesia e, salvo dez poemas divulgados em jornal, a obra de Emily só foi difundida após a sua morte. De intensa emoção concentrada, sua poesia é única e antecipatória em termos de densidade léxica e liberdade sintática. A primeira edição trazia 45 poemas e esta, revista e ampliada, traz 35 novas traduções. Augusto de Campos, um dos fundadores da poesia concreta, tem-se dedicado à tradução de obras de inovadores, do trovador provençal Arnaut Daniel a Mallarmé, Joyce, Pound, Cummings. Postula o que denomina “tradução-arte”, buscando transformar o texto traduzido em um belo poema em nossa língua, recuperando os seus “achados” estéticos juntamente com as emoções que o motivaram. Em suma, resgatar a originalidade em português. Veja mais: Blog da Editora da Unicamp: Espiritual. Espirituosa. Tudo nela é paradoxo