Capa de Na Gaiola por Henry James
Comprar fora do Marginalia Comprar na Amazon

Na Gaiola

por Henry James

Páginas160
Editora Penguin-Companhia
Ano 2025
ISBN-13 9789895839513
ISBN-10 9789895839513

Sinopse

<p> <b>Nesta novela surpreendente de Henry James, uma telegrafista londrina aborrecida com o seu trabalho entretém-se a decifrar mensagens codificadas entre dois amantes. </b> </p> <p> <b>Com tradução de Nuno Quintas e introdução de Maria Sequeira Mendes</b> </p> <p>Contada do ponto de vista de uma telegrafista confinada a um exíguo espaço de trabalho, esta é a história de uma jovem ocupada a contar as palavras alheias e a imaginar o que sucede no dia-a-dia daqueles que a visitam.</p> <p>Em Na Gaiola, novela maior de Henry James e singular no conjunto da sua obra, as palavras escritas e os enfeites florais são luxos dispendiosos. Debruçando-se sobre as preocupações financeiras dos que não vivem na riqueza, e imprimindo uma intencionalidade implacável a cada elemento frásico, James faz da insinuação uma arte, de forma a manter a curiosidade do leitor acesa perante a vilania do narrador e da própria telegrafista.</p>

Editora Penguin-Companhia
Ano 2025
ISBN-13 9789895839513
ISBN-10 9789895839513

Sinopse

<p> <b>Nesta novela surpreendente de Henry James, uma telegrafista londrina aborrecida com o seu trabalho entretém-se a decifrar mensagens codificadas entre dois amantes. </b> </p> <p> <b>Com tradução de Nuno Quintas e introdução de Maria Sequeira Mendes</b> </p> <p>Contada do ponto de vista de uma telegrafista confinada a um exíguo espaço de trabalho, esta é a história de uma jovem ocupada a contar as palavras alheias e a imaginar o que sucede no dia-a-dia daqueles que a visitam.</p> <p>Em Na Gaiola, novela maior de Henry James e singular no conjunto da sua obra, as palavras escritas e os enfeites florais são luxos dispendiosos. Debruçando-se sobre as preocupações financeiras dos que não vivem na riqueza, e imprimindo uma intencionalidade implacável a cada elemento frásico, James faz da insinuação uma arte, de forma a manter a curiosidade do leitor acesa perante a vilania do narrador e da própria telegrafista.</p>